Комерційні умови, тарифи та billing-правила
Цей документ деталізує, як працюють підписки, renewals, знижки, family/team access, повернення коштів та інші комерційні елементи сервісу. Для загальних правил користування також перегляньте Terms of Service.
Навіщо окрема сторінка Terms & Conditions
Ми розділяємо загальні правила сервісу та комерційні умови, щоб користувачеві було простіше знайти саме ту інформацію, яка потрібна перед оплатою або керуванням підпискою.
Це розділення допомагає і користувачу, і бренду. Terms of Service пояснюють, як працює платформа загалом, а Terms & Conditions концентруються на тарифах, платежах, renewals, скасуваннях і промо-умовах. Така структура виглядає професійніше й зменшує ризик нерозуміння важливих фінансових деталей.
Ми рекомендуємо ознайомлюватися з обома документами, а також із pricing page та privacy policy. Разом вони формують достатньо повну картину того, як користуватися РухЛінією без неприємних сюрпризів.
1. Призначення цієї сторінки
Комерційні, платіжні та організаційні умови використання платних і безкоштовних планів у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для доповнення terms of service деталями про billing, підписки, renewals, знижки та відшкодування. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що ця сторінка допомагає зрозуміти, що саме ви купуєте, як працює оплата і які правила застосовуються після активації плану. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ця сторінка не змінює характер сервісу як інформаційної wellness-платформи і не перетворює його на медичну послугу. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Комерційні записи можуть зберігатися окремо від загальних облікових даних через бухгалтерські та податкові вимоги. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
2. Доступні плани та їхній склад
Безкоштовний стартовий план, індивідуальні платні плани та family/team access у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для пояснення складу функцій, рівня підтримки й обсягу контенту в кожному варіанті. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що обираючи план, ви повинні орієнтуватися на власний запит до платформи, а не на припущення, що дорожчий пакет автоматично є “необхідним”. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми намагаємося уникати штучних sales-технік і публікуємо основну цінову інформацію відкрито. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Історія придбаних планів може зберігатися у вашому акаунті та фінансових системах у межах обґрунтованого строку. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
3. Ціни, валюта і податки
Вартість планів, валюта розрахунків, можливі податкові елементи і фінальні суми до підтвердження оплати у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для забезпечення прозорості розрахунків і уникнення двозначності перед покупкою. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що якщо закон вимагає включення податків або окремого їх відображення, підсумкова сума буде показана до завершення транзакції. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не використовуємо приховані платежі за функції, які на сторінці pricing подані як частина обраного плану. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Фінансові документи та підтвердження оплати можуть зберігатися довше за звичайні журнали взаємодії через законодавчі вимоги. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
4. Порядок оплати
Обробка платіжної операції, списання коштів і підтвердження активного статусу плану у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для надання доступу до платних функцій після успішного завершення транзакції. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що оплата зазвичай здійснюється через стороннього платіжного провайдера, а активація плану залежить від підтвердження транзакції. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не гарантуємо успішне списання коштів у разі помилки платіжної системи, банку або неточних платіжних даних. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Відомості про транзакції зберігаються настільки довго, наскільки це потрібно для обліку, звітності та врегулювання фінансових спорів. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
5. Автоматичне поновлення підписки
Recurring billing для місячних планів, якщо користувач не скасував підписку до дати поновлення у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для забезпечення безперервного доступу до сервісу без потреби повторної ручної оплати щомісяця. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що перед оформленням плану важливо звернути увагу, чи передбачає обрана модель автоматичне поновлення, і як саме можна керувати підпискою. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не повинні приховувати факт renewals або робити механізм скасування необґрунтовано складним. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Історія renewals може зберігатися як частина фінансового й сервісного журналу користувача. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
6. Скасування і припинення доступу
Механізм відмови від подальших renewals або завершення користування планом у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для забезпечення передбачуваного виходу з підписки відповідно до умов сервісу та закону. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що ви можете керувати підпискою через доступні інструменти акаунта або звернутися до support-команди, якщо стандартний шлях недоступний. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що скасування зупиняє майбутні списання, але не завжди означає негайне повернення коштів за вже активований період, якщо інше прямо не вказано законом або політикою. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Записи про скасування важливі для підтвердження того, коли саме завершився або повинен завершитися доступ. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
7. Refund policy та винятки
Повернення коштів, часткові відшкодування та виняткові ситуації у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для чесного врегулювання фінансових питань без створення необґрунтованих очікувань. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що можливість refund залежить від застосовного права, типу сервісу, факту активації доступу та конкретних обставин звернення. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не обіцяємо універсальне повернення за будь-якої причини, але розглядаємо обґрунтовані кейси добросовісно й у розумні строки. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Документація щодо refund-запитів може зберігатися як частина фінансового та юридичного архіву. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
8. Trial, промокоди та спеціальні пропозиції
Пілотні доступи, промо-періоди, купони, знижки та інші акційні механіки у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для тимчасового розширення доступу або зміни вартості за спеціальними умовами. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що будь-яка промо-пропозиція діє лише в межах описаного строку, аудиторії та правил, опублікованих на момент її активації. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не зобов’язані повторювати або продовжувати промо-умови після завершення відповідної акції. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Історія використання промокодів або trial-доступів може зберігатися для запобігання зловживанням і правильного обліку. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
9. Family / Team access
Спільне користування планом кількома людьми в межах заявленого ліміту профілів у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для розширення функціональності для сімей або малих команд, які хочуть користуватися платформою разом. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що відповідальний координатор такого плану повинен забезпечити, що кожен учасник має право користуватися сервісом і ознайомлений із базовими policy-сторінками. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що спільний доступ не означає необмеженого поширення матеріалів або передачі облікового запису за межі дозволеної кількості користувачів. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Структура учасників team/family plan може зберігатися для адміністрування доступів, billing та support-звернень. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
10. Зміни планів і upgrades
Перехід між тарифами, підвищення або зниження рівня доступу у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для надання гнучкості у користуванні сервісом відповідно до зміни потреб користувача. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що ефект upgrade або downgrade може настати одразу, з наступного billing-cycle або іншим чином, якщо це зазначено в інтерфейсі чи повідомленні. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не гарантуємо, що всі історичні промо-умови або старі конфігурації планів залишатимуться доступними після переходу. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Історія змін плану зберігається як частина billing- та support-логів. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
11. Помилки ціноутворення та технічні збої
Ситуації, коли на сторінці або в системі випадково відображається некоректна ціна, опис чи статус доступу у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для визначення порядку реагування на технічні помилки, які впливають на покупку. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що якщо сталася очевидна технічна помилка, ми можемо зв’язатися з вами для її виправлення, запропонувати альтернативу або скасувати помилкову операцію згідно із законом. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не зобов’язані підтримувати очевидно хибне ціноутворення, якщо воно виникло через технічний збій і суперечить реальному наміру сторін. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Матеріали, пов’язані з такими збоями, можуть архівуватися для внутрішнього аудиту й запобігання повторенню. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
12. Спілкування щодо billing
Email- або інші сервісні повідомлення про оплату, renewals, скасування, рахунки та важливі комерційні зміни у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для забезпечення інформованості користувача про фінансовий статус його акаунта. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що такі повідомлення є частиною сервісної комунікації, навіть якщо ви обмежили отримання певних інформаційних дайджестів. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що ми не повинні маскувати чисто маркетингові листи під критичні billing-повідомлення. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Історія billing-комунікації може зберігатися як підтвердження того, що користувач був належно поінформований. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
13. Обмеження комерційної відповідальності
Фінансові та договірні аспекти взаємодії сторін у зв’язку з підпискою у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для встановлення розумних меж ризику у випадках спорів або претензій. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що у межах, дозволених законом, сукупна відповідальність платформи за комерційними претензіями може бути обмежена сумою, сплаченою користувачем за відповідний період. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що таке обмеження не скасовує прав, які не можуть бути обмежені за законом споживчого захисту. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Фінансові та претензійні записи можуть зберігатися стільки, скільки це необхідно для розгляду спору. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.
14. Оновлення комерційних умов
Зміни в цінах, складі планів, billing-механізмах або правилах renewals у межах РухЛінії обробляється з урахуванням того, що платформа працює як informational mobility service для користувачів з України та інших юрисдикцій, де до нас звертаються онлайн. Ми збираємо й використовуємо інформацію лише в обсязі, який потрібен для адаптації сервісу до змін бізнес-моделі, витрат, законодавства та інфраструктури. Водночас ми свідомо уникаємо створення хибного враження, ніби сайт виконує функції клініки або невідкладного медичного сервісу. Саме тому межі сервісу, роль контактних форм і статус освітніх матеріалів окремо описуються на різних сторінках сайту.
Для користувача важливо розуміти, що про суттєві зміни, які впливають на активні платні зобов’язання, ми прагнемо повідомляти заздалегідь у розумний спосіб. У межах цього розділу ми також пояснюємо, що оновлення не повинні використовуватися для прихованого погіршення умов без належного попередження, якщо закон вимагає іншого. Якщо для технічної роботи платформи залучаються підрядники, вони отримують лише той доступ, який потрібен для виконання функцій хостингу, аналітики, підтримки зв’язку або процесингу платежів, і працюють за договірними зобов’язаннями щодо конфіденційності та безпеки.
Попередні редакції умов або журнали змін можуть зберігатися як частина документації відповідності. Ми намагаємося зберігати записи не довше, ніж це об’єктивно потрібно для обслуговування користувача, правомірної роботи сервісу та виконання обов’язкових законодавчих вимог. Якщо закон надає користувачу ширші права або покладає на нас додаткові обов’язки, ми застосовуємо той підхід, який є обов’язковим у відповідній ситуації.